Los lectores habituales sabrán ya que desde hace bastante tiempo estoy adaptando el universo de Geralt de Rivia a Savage Worlds.

Desde que comencé, he ido revisando e introduciendo pequeños cambios que comento junto con algunas preguntas que me habéis formulado por privado en este tiempo:

Para abreviar el título de las entradas (y por tanto sus URLs, usaré el acrónimo de STW (por Savage the Witcher) para referirme a la conversión . Por ahora he actualizado todas las entradas del bestiario.

silueta-cuervo-300pxSiguiendo con el bestiario, las criaturas comodín del bestiario irán indicadas con la imagen de un cuervo, más acorde con el mundo de The Witcher que el Smiling Jack tradicional de Savage Worlds. Esta semana ya aparecerá este cambio, y si no me equivoco ya tengo todas las entradas anteriores del bestiario actualizadas. También explico esto en la página dedicada a la conversión.

Y a vueltas con el bestiario, he comprobado que en algunas entradas, el valor de dureza no estaba bien calculado. Por ello he revisado el bestiario para corregir esto y cualquier otra errata (que afortunadamente han sido pocas).

Además, he añadido a todas las criaturas una cita de introducción, intentando siempre que fueran de las novelas. En los casos de que me ha sido imposible encontrar tales referencias en los libros, he recurrido a los videojuegos (de hecho, esta situación se debe generalmente a que son criaturas que no aparecen en las obras literarias).

Sobre los juegos y el canon, me han preguntado en una ocasión sobre el tema (dichosos canon). Para mi, lo que articula y da cuerpo a la adaptación son las novelas (La espada del destino, El último deseo, La sangre de los elfos, Tiempo de odio, Bautismo de fuego, La torre de la golondrina, La dama del lago y Estación de tormentas).

No me he leído los cómics (aún) ni he jugado a los juegos (mi ordenador no puede con ellos, le va tocando la jubilación), pero si que los empleo como fuentes de información (gracias a las guías del juego o a Internet)  para rellenar huecos o para enriquecer la ambientación.  En el caso de que una de estas fuentes entrara en contradicción con las novelas, me decanto por estas últimas.

Para terminar, otra pregunta habitual. Sí, cuento con recopilar la adaptación en un documento. Seguramente sea uno con un formato muy sencillo, sin muchas filigranas (por cuestiones técnicas, lease, mi ordenador patata). ¿Cuando estará este documento? No lo sé, pero espero adelantar por lo menos un documento base en no menos  de un mes.

 

 

 

 

 

Anuncios